msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BWP Google XML Sitemaps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 20:10+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 15:26+0100\n"
"Last-Translator: ruben <info@usitility.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Language: ES_es\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-bwp-framework.php:177
#, php-format
msgid ""
"%s requires WordPress <strong>%s</strong> or higher and PHP <strong>%s</"
"strong> or higher. The plugin will not function until you update your "
"software. Please deactivate this plugin."
msgstr ""
"%s requiere WordPress <strong>%s</strong> o superior y PHP <strong>%s</"
"strong> o superior. El plugin no funcionará hasta que no actualices tu "
"software. Por favor, desactiva el plugin."

#: includes/class-bwp-framework.php:188
msgid "Development Log"
msgstr "Log de Desarrollo"

#: includes/class-bwp-framework.php:188
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas Más Frecuentes"

#: includes/class-bwp-framework.php:188
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: includes/class-bwp-framework.php:188
msgid "Got a problem? Send me a feedback!"
msgstr "¿Tienes algún problema? !Mánda un comentario!"

#: includes/class-bwp-framework.php:188
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: includes/class-bwp-framework.php:195
msgid ""
"You can buy me some special coffees if you appreciate my work, thank you!"
msgstr ""
"Puedes comprarme algñun cafe especial si aprecias mi trabajo, !Gracias!"

#: includes/class-bwp-framework.php:209
msgid "Donate to "
msgstr "Donar a"

#: includes/class-bwp-framework.php:211
msgid "One cup $5.00"
msgstr "Una taza $5.00"

#: includes/class-bwp-framework.php:212
msgid "Two cups $10.00"
msgstr "Dos tazas $10"

#: includes/class-bwp-framework.php:213
msgid "Five cups! $25.00"
msgstr "Cinco tazas! $25"

#: includes/class-bwp-framework.php:214
msgid "One LL-cup!!! $50.00"
msgstr "Una Taza ExtraGrande!!! $50"

#: includes/class-bwp-framework.php:215
msgid "... or any amount!"
msgstr "... o cualquier cantidad!"

#: includes/class-bwp-framework.php:230
msgid "Latest updates from BetterWP.net!"
msgstr "¡Ultimas actualizaciones de BetterWP.net!"

#: includes/class-bwp-framework.php:231
msgid "Follow me on Twitter!"
msgstr "¡Sígueme en Twitter!"

#: includes/class-bwp-framework.php:240
#, php-format
msgid "You are using version %s!"
msgstr "Estás usando la versión %s!"

#: includes/class-bwp-framework.php:385
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: includes/class-bwp-gxs-cache.php:34
#, php-format
msgid "Cache directory (\"%s\") does not exist or is not writable."
msgstr "El directorio (\"%s\") no existe o no se puede escribir en él."

#: includes/class-bwp-gxs-cache.php:56
#, php-format
msgid ""
"Cache file for module <em>%s</em> is not found and will be built right away."
msgstr ""
"Fichero Caché para el módulo <em>%s</em> no ha sido encontrado y será "
"generado de inmediato."

#: includes/class-bwp-gxs-cache.php:108 includes/class-bwp-simple-gxs.php:1341
#, php-format
msgid "Successfully served a cached version of <em>%s.xml</em>."
msgstr ""
"Se ha servido satisfactoriamente una versión cacheada de <em>%s.xml</em>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:141 includes/class-bwp-simple-gxs.php:347
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:354
msgid "Sitemap Statistics"
msgstr "Estadísticas de Sitemap"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:142 includes/class-bwp-simple-gxs.php:348
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:355
msgid "Sitemap Generator"
msgstr "Generador de Sitemap"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:143 includes/class-bwp-simple-gxs.php:349
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:356
msgid "News Sitemap"
msgstr "Nuevo Sitemap"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:174
#, php-format
msgid ""
"This sitemap was originally generated in %s second(s) (Memory usage: %s) - "
"%s queries - %s URL(s) listed"
msgstr ""
"Este sitemap fue originalmente generado en %s segundo(s) (Uso de Memoria: "
"%s) - %s consultas - %s URL(s) listadas"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:347 includes/class-bwp-simple-gxs.php:354
msgid "BWP Google XML Sitemaps Statistics"
msgstr "BWP Google XML Sitemaps Estadísticas"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:348 includes/class-bwp-simple-gxs.php:355
msgid "BWP Google XML Sitemaps Generator"
msgstr "BWP Google XML Sitemaps Generador"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:349 includes/class-bwp-simple-gxs.php:356
msgid "BWP Google News XML Sitemap"
msgstr "BWP Google  Sitemap de Noticias XML"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:353
msgid "BWP Google XML Sitemaps"
msgstr "BWP Google XML Sitemaps"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:368
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:389 includes/class-bwp-simple-gxs.php:736
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:738
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:389
msgid "All logs have been cleared successfully!"
msgstr "Todos los logs se han limpiado con éxito!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:396
msgid "What are Sitemaps?"
msgstr "¿Qué son los Sitemap?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:397
msgid "Your sitemaps"
msgstr "Tus sitemaps"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:398
msgid "Submit your sitemaps"
msgstr "Envía tus sitemaps"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:399
msgid "Pinging search engines"
msgstr "Motores de búsqueda"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:400
msgid "Enable pinging functionality?"
msgstr "¿Activar funcionalidad de ping?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:401
msgid "Enable pinging individual SE"
msgstr "Activar ping a MB individuales"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:402
msgid "Sitemap Generator's Log"
msgstr "Log de Sitemap Generator"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:403
msgid "Enable logging?"
msgstr "¿Habilitar registro?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:404
msgid "Enable debugging?"
msgstr "¿Habilitar la Depuración?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:413
msgid ""
"In its simplest form, a Sitemap is an XML file that lists URLs for a site "
"along with additional metadata about each URL (when it was last updated, how "
"often it usually changes, and how important it is, relative to other URLs in "
"the site) so that search engines can more intelligently crawl the site "
"&mdash; <em>http://www.sitemaps.org/</em>"
msgstr ""
"En su forma más sencilla, un Sitemap es un fichero XML que lista URLs de un "
"sitio junto con metadatos adicionales sobre cada URL (cuando fue la última "
"actualización, con que frecuencia cambia, y cuan importante es en relación "
"con otras URLs del sitio) por lo que los motores de búsqueda pueden rastrear "
"de forma más inteligente el sitio &mdash; <em>http://www.sitemaps.org/</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:413
msgid ""
"This plugin helps you generate both Sitemap Index files as well as normal "
"Sitemap files. A Sitemap Index, as its name suggests, is one kind of "
"sitemaps that allows you to group multiple sitemap files inside it."
msgstr ""
"Este plugin te ayuda a generar tanto ficheros Index de Sitemap como ficheros "
"normales de Sitemap. Un Index de Sitemap es un tipo de sitemap que te "
"permite agrupar múltiples ficheros sitemap dentro de él."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:414
msgid "<em>Basic information about all your sitemaps.</em>"
msgstr "<em>Información básica sobre todos tus sitemaps.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:415
msgid ""
"<em>More detailed information about how your sitemaps are generated "
"including <span style=\"color: #999999;\">notices</span>, <span style="
"\"color: #FF0000;\">errors</span> and <span style=\"color: #009900;"
"\">success messages</span>.</em>"
msgstr ""
"<em>Más información detallada sobre como tus sitemaps han sido generados "
"incluyendo <span style=\"color: #999999;\">noticias</span>, <span style="
"\"color: #FF0000;\">errores</span> and <span style=\"color: #009900;"
"\">mensajes satisfactorios</span>.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:416
#, php-format
msgid ""
"<em>Submit your sitemapindex to major search engines like <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Google</a>, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bing</a> or "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ask</a>.</em>"
msgstr ""
"<em>Enviar tu sitemapindex a los principales motores de búsqueda como <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Google</a>, <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Bing</a> o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ask</a>.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:417
msgid ""
"<em>Now when you post something new to your blog, you can <em>ping</em> "
"those search engines to tell them your blog just got updated. Pinging could "
"be less effective than you think it is but you should enable such feature "
"anyway.</em>"
msgstr ""
"<em>Ahora, cada vez que escribas algo nuevo en tu blog, podraás hacer "
"<em>ping</em> a los motores de búsqueda e informarles de que tu blog ha sido "
"actualizado. Hacer Ping puede ser menos efectivo de lo que piensas, pero aun "
"así deberías habilitar esta característica.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:422
msgid "Selected SE below will be pinged when you publish new posts."
msgstr ""
"Lo MB seleccionados abajo serán informados (Ping) cuando publiques nuevas "
"entradas."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:423
msgid "No additional load is needed so enabling this is recommended."
msgstr ""
"\"Sin carga adicional\" es necesario, por lo que habilitarlo está recomendado"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:424
msgid ""
"Minor errors will be printed on screen. Also, when debug is on, no caching "
"is used, useful when you develop new modules."
msgstr ""
"Pequeños errores serán mostrados en pantalla. También, si la depuración "
"(debug) está activa, no se usará la caché, lo cual es útil cuando "
"desarrollas nuevos módulos."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:425
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:426
msgid "Bing"
msgstr "Bing"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:427
msgid "Ask.com"
msgstr "Ask.com"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:430
#, php-format
msgid ""
"After you activate this plugin, all sitemaps should be available right away. "
"The next step is to submit the sitemapindex to major search engines. You "
"only need the <strong>sitemapindex</strong> and nothing else, those search "
"engines will automatically recognize other included sitemaps. You can read a "
"small <a href=\"%s\">How-to</a> if you are interested."
msgstr ""
"Después de activar este plugin, todos los sitemaps estarán disponibles de "
"inmediato. El siguiente paso es enviar el sitemapindex a los principales "
"motores de búsqueda. Solo necesitas el <strong>sitemapindex</strong> y nada "
"más, los motores de búsqueda reconocerán los sitemaps incluidos dentro de "
"él. Puedes leer un pequeño <a href=\"%s\">Manual</a> si estás interesado."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:458
msgid "Output no more than"
msgstr "Mostrar no más de"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:459
msgid "Default change frequency"
msgstr "Frecuencia de cambio por defecto"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:460
msgid "Default priority"
msgstr "Prioridad por defecto"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:461
msgid "Minimum priority"
msgstr "Prioridad mínima"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:462
msgid "Use GMT for Last Modified date?"
msgstr "¿Usar GMT para la Última Fecha de modificación?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:463
msgid "Style your sitemaps with an XSLT stylesheet?"
msgstr "¿Dar estilo a tus sitemaps con una hoja de estilos XSLT?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:464
msgid "Custom XSLT stylesheet URL"
msgstr "URL para la hoja de estilo XSLT"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:465
msgid "Show build stats in sitemaps?"
msgstr "¿Ver las estadísticas de construcción en los sitemaps?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:466
msgid "Enable credit?"
msgstr "¿Activar crédito?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:467
msgid "Enable Gzip?"
msgstr "¿Activar Gzip?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:468
msgid "Clean unexpected output before sitemap generation?"
msgstr "¿Limpiar la salida inesperada antes de que se genere el sitemap?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:469
msgid "Sitemap Index Options"
msgstr "Opciones del Index Sitemap"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:470
msgid "Automatically split post-based sitemaps into smaller sitemaps?"
msgstr ""
"¿Dividir automáticamente los sitemaps de entradas en sitemaps más pequeños?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:471
msgid "Add sitemapindex to individual blog's virtual robots.txt?"
msgstr ""
"¿Añadir sitemapindex al fichero robots.txt de los blog virtuales "
"individuales?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:472
msgid ""
"Add sitemapindex from all blogs within network to primary blog's virtual "
"robots.txt?"
msgstr ""
"¿Añadir sitemapindex de todos los blogs pertenecientes a la red, al fichero "
"robots.txt del blog virtual primario?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:473
msgid "In sitemapindex, include"
msgstr "En sitemapindex, incluir"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:474
msgid "Exclude following post types:"
msgstr "Excluir los siguientes tipos de entradas:"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:475
msgid "Exclude following taxonomies:"
msgstr "Excluir las siguientes taxonomías:"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:476
msgid "Module Options"
msgstr "Opciones del Módulo"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:477
msgid "Alternate module directory"
msgstr "Directorio alternativo del módulo"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:478
msgid "Get no more than"
msgstr "No recibir más de"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:479
msgid "Caching Options"
msgstr "Opciones de Caché"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:480
msgid "Enable caching?"
msgstr "¿Habilitar caché?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:481
msgid "Enable auto cache re-generation?"
msgstr "¿Habilitar auto regeneración de la caché?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:482
msgid "Cached sitemaps will last for"
msgstr "El sitemap estará en caché durante"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:483
msgid "Cached sitemaps are stored in (auto detected)"
msgstr "Lo sitemap cacheados serán almacenados en (autodetectados)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:487
msgid "<em>Cache your sitemaps for better performance.</em>"
msgstr "<em>Cachea tu sitemap para un mejor rendimiento.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:488
#, php-format
msgid ""
"<em>This plugin uses modules to build sitemap data so it is recommended that "
"you extend this plugin using modules rather than hooks. Some of the settings "
"below only affect modules extending the base module class. Read more about "
"using modules <a href=\"%s#using-modules\">here</a>.</em>"
msgstr ""
"<em>Este plugin hace uso de módulos para construir los datos del sitemap, "
"por lo que es recomendable que extiendas este plugin haciendo uso de módulos "
"y no de ganchos (hooks). Algunas de las configuraciones de abajo solo "
"afectan a los módulos que han extendido de la clase básica módulo. Lee más "
"sobre el uso de módulos <a href=\"%s#using-modules\">aquí</a>.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:489
msgid ""
"<em>Here you can change some settings that affect the default Sitemap Index "
"file.</em>"
msgstr ""
"<em>Aquí puedes cambiar algunas configuraciones que afectan al fichero por "
"defecto Sitemap Index.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:503 includes/class-bwp-simple-gxs.php:509
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:504 includes/class-bwp-simple-gxs.php:510
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:505 includes/class-bwp-simple-gxs.php:511
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:506 includes/class-bwp-simple-gxs.php:512
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:519 includes/class-bwp-simple-gxs.php:520
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:521
msgid "read more"
msgstr "Leer más"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:524
msgid "your sitemaps are generated and then cached to reduce unnecessary work."
msgstr ""
"tu sitemaps han sido generados y cacheados para reducir el trabajo "
"innecesario."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:525
msgid ""
"when a cached sitemap expires, this plugin will try to generate the cache "
"again. If you disable this, remember to manually flush the cache once in a "
"while."
msgstr ""
"cuando la caché de un sitemap caduca, este plugin intentará generar la caché "
"de nuevo. Si desactivas esto, recuerda el limpiar la caché manualmente de "
"vez en cuando."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:525
msgid "Flush the cache"
msgstr "Vaciar la caché"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:526
msgid ""
"tell you useful information such as build time, memory usage, SQL queries, "
"etc."
msgstr ""
"te muestra información útil como tiempo de construcción, uso de memoria, "
"consultas SQL, etc."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:527
#, php-format
msgid ""
"make your sitemaps ~ 70% smaller. <strong>Important:</strong> If you see an "
"error after enabling this, it's very likely that you have gzip active on "
"your server already."
msgstr ""
"reduce tu sitemap ~  70%  más pequeño. <strong>Importante:</strong> si ves "
"un error después de activar esto, es muy probable que ya tengas activado "
"gzip en tu servidor."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:528
msgid ""
"only disable this when sitemaps appear in either blank page or plain text."
msgstr ""
"solo deshabiliat esto cuando los sitemaps aparecen en blanco o con texto "
"plano."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:529
#, php-format
msgid ""
"If you have like 50 blogs, 50 <code>Sitemap: http://example.com/sitemapindex."
"xml</code> entries will be added to your primary blog's robots.txt, i.e. "
"<code>%s</code>."
msgstr ""
"Si te gusta 50 blogs, 50 entradas <code>Sitemap: http://ejemplo.com/"
"sitemapindex.xml</code> serán agregadas al fichero robots.txt de tu blog "
"principal, ej: <code>%s</code>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:530
msgid "taxonomy archives' sitemaps, including custom taxonomies."
msgstr ""
"sitemap de los archivos de taxonomía, incluyendo taxonomías personalizadas."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:532
msgid "date archives' sitemaps."
msgstr "Archivos de datos de los sitemaps."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:533
msgid ""
"external pages' sitemap. This allows you to add links to pages that do not "
"belong to WordPress to the sitemap."
msgstr ""
"sitemap de páginas externas. Esto permite agregar enlaces ha páginas que no "
"pertenecen al sitemap de WordPress."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:534
msgid "some copyrighted info is also added to your sitemaps. Thanks!"
msgstr ""
"alguna información relativa al copyright será agregara a tus sitemaps. "
"¡Gracias!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:535
msgid ""
"This will load the default style sheet provided by this plugin. You can set "
"a custom style sheet below or filter the <code>bwp_gxs_xslt</code> hook."
msgstr ""
"Esto cargará la hoja de estilos por defecto de este plugin. Podrás usar una "
"hoja de estilos personalizada más abajo o usar el gancho (hook) "
"<code>bwp_gxs_xslt</code>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:536
#, php-format
msgid ""
"If you're on a Multi-site installation with Sub-domain enabled, each site "
"will have its own robots.txt, sites in sub-directory will not. Please read "
"the <a href=\"%s#toc-robots\" target=\"_blank\">documentation</a> for more "
"info."
msgstr ""
"Si estás usando una instalación de Multi-Sitio con subdominios activados, "
"cada sitio tendrá su robots.txt, mientras que los sitios en subdirectorios "
"no lo tendrán. Por favor lee la <a href=\"%s#toc-robots\" target=\"_blank"
"\">documentación</a> para más información."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:537
msgid "e.g. post1.xml, post2.xml, etc. And each sitemap will contain"
msgstr "ej: post1.xml, post2.xml, etc. Y cada sitemap contendrá"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:538
msgid ""
"If you disable this, make sure you also use <code>date_default_timezone_set</"
"code> to correctly set up a timezone for your application."
msgstr ""
"Si desactivas esto, asegúrate de que usas <code>date_default_timezone_set</"
"code> para configurar correctamente la zona horaria de tu aplicación."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:539
msgid "author archives' sitemap."
msgstr "archivos de autor de sitemap"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:540
msgid ""
"site's home URL sitemap. For a multi-site installation of WordPress, this "
"sitemap will list all domains within your network, not just the main blog. "
"This also supports WPMU Domain Mapping plugin."
msgstr ""
"URL del sitemap principal. Para instalaciones multi-sitio de WordPress, este "
"sitemap listará todos los dominios dentro de tu red, no solo el blog "
"principal. Esto también soporta el plugin WPMU Domain Mapping."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:543
msgid "item(s) in one sitemap. You can not go over 50,000."
msgstr "item(s) en un sitemap. No pueden ser más de 50.000."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:544
msgid "item(s). Again , you can not go over 50,000."
msgstr "item(s). De nuevo, no pueden ser más de 50.000."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:545
msgid ""
"Input a full path to the directory where you put your own modules (e.g. "
"<code>/home/mysite/public_html/gxs-modules/</code>), you can also override a "
"built-in module by having a module with the same filename in this directory. "
"A filter is also available if you would like to use PHP instead."
msgstr ""
"Introduce la ruta completa del directorio donde están tus módulos, (ej: "
"<code>/home/misitio/public_html/gxs-modules/</code>), también puedes "
"sobreescribir un modulo pre-construido, poniendo en este directorio un "
"fichero con el mismo nombre del modulo original. Puedes utilizar un filtro "
"si quieres usar PHP en su lugar."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:546
msgid "The cache directory must be writable (i.e. CHMOD to 755 or 777)."
msgstr ""
"El directorio caché debe tener permisos de escritura (ej: CHMOD 755 o 777)."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:547
msgid ""
"item(s) in one SQL query. This helps you avoid running too heavy queries."
msgstr ""
"item(s) en una consulta SQL. Esto te ayuda a evitar consultas demasiado "
"pesadas."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:550
msgid ""
"expected to be an absolute URL, e.g. <code>http://example.com/my-stylesheet."
"xsl</code>. You must also have a style sheet for the sitemapindex that can "
"be accessed through the above URL, e.g. <code>my-stylesheet.xsl</code> and "
"<code>my-stylesheetindex.xsl</code>). Please leave blank if you do not wish "
"to use."
msgstr ""
"se esperaba una URL absoluta, ej: <code>http://ejemplo.com/mi-stylesheet."
"xsl</code>. Debes tener una hoja de estilos para el sitemapindex que sea "
"accesible mediante la URL anterior, ej: <code>mi-stylesheet.xsl</code> y "
"<code>mi-stylesheetindex.xsl</code>). Por favor, déjalo en blanco si no lo "
"quieres usar."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:557
#, php-format
msgid ""
"<em><strong>Note:</strong> If you encounter white page problem, please refer "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">FAQ section</a> to know how to "
"change this limit appropriately to make this plugin work. Also note that, "
"for post-based sitemaps, this option will be overridden by the limit you set "
"in the Sitemap Index Options below.</em>"
msgstr ""
"<em><strong>Nota:</strong> Si encuentras un problema de página en blanco, "
"por favor visita <a target=\"_blank\" href=\"%s\">sección de preguntas "
"frecuente</a> para saber como cambiar adecuadamente este límite para hacer "
"que el plugin funcione. Ten en cuenta, que para los sitemaps basados en "
"post, esta opción será sobreescrita por el limite introducido en la casilla "
"de más abajo de Opciones de Sitemap Index</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:659
msgid "What is a Google News Sitemap?"
msgstr "¿Qué es un Sitemap de Noticias Google?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:660
msgid "Enable this module?"
msgstr "¿Activar este módulo?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:661
msgid "Enable Multi-category Mode?"
msgstr "¿Habilitar el Modo Multi-categoriía?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:662
msgid "Ping Search Engines when you publish a news article?"
msgstr ""
"¿Hacer ping a los Motores de Búsqueda cuando publiques un nuevo artículo?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:663
msgid "Use keywords in News Sitemap?"
msgstr "¿Utilizar palabras claves en los Sitemap de Noticias?"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:664
msgid "News Sitemap's language"
msgstr "Idioma del Sitemap de Noticias"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:665
msgid "News Categories"
msgstr "Categorías de Noticias"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:666
msgid "This module will"
msgstr "Este módulo hará"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:670
msgid ""
"A Google News Sitemap is a file that allows you to control which content you "
"submit to Google News. By creating and submitting a Google News Sitemap, "
"you're able to help Google News discover and crawl your site's articles "
"&mdash; <em>http://support.google.com/</em>"
msgstr ""
"Un Sitemap de Noticias Google es un fichero que te permite controlar que "
"contenido envías a Goole Noticias. Creando y enviando un Sitemap de Noticias "
"Google, podrás ayudar a Google Noticias a que descubra y rastree los "
"artículos de tu sitio &mdash; <em>http://support.google.com/</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:671
msgid ""
"<em>Below you will be able to choose what categories to use (or not use) in "
"the news sitemap. You can also assign genres to a specific category.</em>"
msgstr ""
"<em>Abajo podrás elegir que categorías usar (o no usar) e el sitemap de "
"noticias. También podrás asignar géneros a una categoría específica.</em>"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:674
msgid "below selected categories in the news sitemap."
msgstr "categorías seleccionadas más abajo en el sitemap de noticias."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:679
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:680
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:681
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:682
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:683
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:684
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:685
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:686
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:687
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:688
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita "

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:689
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:692
msgid "include"
msgstr "Incluir"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:693
msgid "exclude"
msgstr "excluir"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:696
msgid "news categories"
msgstr "categorías de noticias"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:697
msgid "news tags"
msgstr "etiquetas de noticias"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:703
msgid ""
"A new <code>post_google_news.xml</code> sitemap will be added to the main "
"<code>sitemapindex.xml</code>."
msgstr ""
"Un nuevo <code>post_google_news.xml</code> sitemap se agregará al fichero "
"<code>sitemapindex.xml</code>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:704
msgid "Keywords are derived from"
msgstr "Las palabras claves derivan de"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:705
msgid ""
"This ping works separately from the sitemapindex ping, and only occurs when "
"you publish an article in one of the news categories set below."
msgstr ""
"Este ping funciona separadamente del sitemapindex ping, y se ejecuta "
"únicamente cuando publicas un artículo en una de las categorías de noticias "
"seleccionadas abajo."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:706
msgid ""
"This mode is meant for News Blogs that have posts assigned to more than one "
"categories. It is an advanced feature and should only be enabled if you do "
"have similar blogs."
msgstr ""
"Este modo es para los Blogs de Noticias que tiene posts asignados a más de "
"una categoría. Esta es una opción avanzada y solo debe ser activada si "
"tienes un blog similar."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:712
msgid ""
". Do <strong>NOT</strong> use news tags if your news sitemap contains a lot "
"of posts as it can be very inefficient to do so. This will be improved in "
"future versions."
msgstr ""
". <strong>NO</strong> uses tags de noticias si tu sitemap de noticias "
"contiene muchos posts, ya que esto puede ser muy ineficiente. Esto se "
"mejorará en versiones futuras."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:736
#, php-format
msgid "<strong>%d</strong> cached sitemaps have been flushed successfully!"
msgstr ""
"<strong>%d</strong> los sitemaps cacheados han sido borrados correctamente!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:738
msgid ""
"Could not delete any cached sitemaps. Please manually check the cache "
"directory."
msgstr ""
"No se ha podido borrar ningún sitemap cacheado. Por favor, comprueba "
"manualmente el directorio caché."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:787
msgid "All options have been saved."
msgstr "Todas las opciones han sido guardadas."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:809
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:809
msgid ""
"Cache directory does not exist or is not writable. Please read more about "
"directory permission <a href='http://www.zzee.com/solutions/unix-permissions."
"shtml'>here</a> (Unix)."
msgstr ""
"El directorio caché no existe o no tiene permisos de escritura. Lee más "
"acerca de los permisos de directorio <a href='http://www.zzee.com/solutions/"
"unix-permissions.shtml'>aquí</a> (Unix)."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:820
msgid "Clear All Logs"
msgstr "Limpiar todos los registros"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:874
msgid "(Debug is on)"
msgstr "(Debug está activado)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:887
msgid "<strong>BWP Google XML Sitemaps Error:</strong> "
msgstr "<strong>BWP Google XML Sitemaps Error:</strong> "

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:887
msgid "BWP Google XML Sitemaps Error"
msgstr "BWP Google XML Sitemaps Error"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:910
#, php-format
msgid ""
"Nothing here... yet! Try submitting your <a href=\"%s\">sitemapindex</a> "
"first!"
msgstr ""
"Nada por aquí... de momento! Primero intenta enviar tu <a href=\"%s"
"\">sitemapindex</a>!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:910
msgid "No log yet!"
msgstr "Aún no hay log"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:921
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> has been successfully built on "
"<strong>%s</strong>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha sido construido "
"satisfactoriamente <strong>%s</strong>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:932 includes/class-bwp-simple-gxs.php:949
msgid "M j, Y : H:i:s"
msgstr "j M, Y : H:i:s"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1018
msgid "Category's name"
msgstr "Nombre de la categoría"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1018
#, php-format
msgid ""
"<span>Genres used for this category</span> (more info <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">here</a>)"
msgstr ""
"<span>Géneros usados para esta categoría</span> (más informaciín <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">aquí</a>)"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1309
#, php-format
msgid "Requested module (<em>%s</em>) not found or not allowed."
msgstr "Modulo requerido (<em>%s</em>) no encontrado o no permitido."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1368
#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1389
#, php-format
msgid "Loaded a custom sub-module file: <strong>%s</strong>."
msgstr "Cargado un fichero personalizado de sub-modulo: <strong>%s</strong>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1377
#, php-format
msgid ""
"Mapped sub-module file: <strong>%s</strong> is not available in both default "
"and custom module directory. The plugin will now try loading the requested "
"sub-module instead."
msgstr ""
"Fichero Mapeado de sub-modulo: <strong>%s</strong> no está disponible en el "
"directorio default ni en el de modulos personalizados. El plugin va a "
"intentar cargar el sub-modulo requerido en su lugar."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1397
#, php-format
msgid ""
"Sub-module file: <strong>%s</strong> is not available in both default and "
"custom module directory. The plugin will now try loading the parent module "
"instead."
msgstr ""
"Fichero Sub-módulo: <strong>%s</strong> no está disponible en el directorio "
"default ni en el de modulos personalizados. El plugin va a intentar cargar "
"el módulo padre en su lugar."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1411
#, php-format
msgid "Loaded a custom module file: <strong>%s</strong>."
msgstr "Cargado un fichero de módulo personalizado: <strong>%s</strong>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1417
#, php-format
msgid ""
"Could not load module file: <strong>%s</strong> in both default and custom "
"module directory. Please recheck if that module file exists."
msgstr ""
"No se puede cargar el fichero del módulo: <strong>%s</strong> en el "
"directorio default ni en el de módulos personalizados. Por favor, comprueba "
"que este módulo existe."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1437
#, php-format
msgid ""
"There is no class named <strong>%s</strong> in the module file <strong>%s</"
"strong>."
msgstr ""
"No existe una clase llamada <strong>%s</strong> en el fichero del módulo "
"<strong>%s</strong>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1446
#, php-format
msgid "Loaded a custom sitemapindex module file: <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Cargado un fichero personalizado de módulo sitemapindex: <strong>%s</strong>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1469
#, php-format
msgid "Successfully generated <em>%s.xml</em> using module <em>%s</em>."
msgstr ""
"Se ha generado satisfactoriamente <em>%s.xml</em> usando el módulo <em>%s</"
"em>."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1500
msgid ""
"<strong>BWP Google XML Sitemap Message:</strong> Unexpected output (most of "
"the time PHP errors) is preventing BWP GXS from showing any sitemap "
"contents. Try disabling <code>WP_DEBUG</code> or this plugin's debug mode, "
"whichever is on. All unexpected outputs should be shown just above this "
"message. If you don't see any, contact me and I might be able to help."
msgstr ""
"<strong>Mensaje de BWP Google XML Sitemap:</strong> Una salida inesperada "
"(normalmente por errores PHP) está evitando que BWP GXS muestre el contenido "
"del sitemap, Intenta desactivando <code>WP_DEBUG</code> o el modo debug de "
"este plugin, si es que está activo. Todos las salidas inesperadas serán "
"mostradas justo debajo de este mensaje. Si no ves ninguna, contacta conmigo "
"y te echaré una mano."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1630
msgid "Unknown response code from search engines. Ping failed."
msgstr ""
"Código de respuesta desconocido de los motores de búsqueda. Fallo al hacer "
"Ping."

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1632
#, php-format
msgid "Pinged %s with %s successfully!"
msgstr "Se ha hecho Ping %s con %s satisfactoriamente!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1637
#, php-format
msgid "Error %s from %s"
msgstr "Error %s desde %s"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1642
#, php-format
msgid "Ping limit for today to %s has been reached, sorry!"
msgstr "El limite de Ping para hoy de %s ha sido alcanzado, lo sentimos!"

#: includes/class-bwp-simple-gxs.php:1670
#, php-format
msgid ""
"<em>%s.xml</em> does not have any item. You can fix this easily by excluding "
"any post types / terms you do not use in <em>Sitemap Generator</em> tab "
"within your admin area. If you still see this error, consider checking the "
"module that generates this sitemap (<em>%s.php</em>)."
msgstr ""
"<em>%s.xml</em> no contiene ningún item. Puedes solucionar esto fácilmente "
"excluyendo cualquier tipo de post / término que no uses en la pestaña de "
"<em>Sitemap Generator</em> dentro del área de administración. Si continuar "
"viendo este error, considera revisar el módulo que genera este sitemap (<em>"
"%s.php</em>)."

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:80
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Configuraciones de Plugin"

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
